| Evil Dead (2013, Fede Alvarez) | |
|
+81mad mike jeanjean du 7-6 DarkBloodAngel Martinez-X caroartworks olivier 8gorefan8 Narcisse gabwag chucky12 yutuy Eric Chagnon Chromekiller59 le nemesis GRmax Mr. Horreur Web radioactive reporter Chucky Prescott jason-vorhees 13 agarwen robzombie_no1 A Kiba22 Arsenic Letombe jeff111 simon94 HorrorZone Reaper XV Joce patdx Ash Screamfan1 DARIO FULCI Billy The Killer Bad Taste Dr. Freudstein Gregg Jérémie Mr. Coolman Arthas_117 Jason X Ozor phaneuf1 Puppet Master Pepsi_D mick20 freddyforever def leppard DarkCrow Ti-dave coolmatking Picrotal Payblade Mark Allan Poe plo Dxman zombie al(ex)_GORE! chainsaw celticxoan Bob Boyle iggyboon Jitan Forcier Psychobilly JackieBoy Mad Zombie Zombie666 Captain Spaulding RATED R leprechaun7 NécroMick Le Lavallois erasade Lege WiLLyBoy Sleuth TheMaskedShape YoUtH Jim_Aux_Poils Scarecrow 85 participants |
|
Auteur | Message |
---|
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 22:43 | |
| - Black Rainbow a écrit:
- freddyforever a écrit:
- Screamfan1 a écrit:
- Alors merde il est vraiment 16 ans ! -_-
http://www.cinoche.com/films/l-opera-de-la-terreur-2013/index.html
C'est dont ben laid l'opéra de la terreur... Selon moi, il aurait dû profiter du remake pour donner un titre français beaucoup plus proche du titre original. (genre: "La Mort maléfique" ou "La Mort diabolique"). La mort maléfique? Je préfère encore l'Opéra de la terreur à une expression qui ne fait pas de sens dans notre langue!
Et quel sens ça a pour toi le titre "Evil Dead" ? | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 22:47 | |
| - freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- freddyforever a écrit:
- Screamfan1 a écrit:
- Alors merde il est vraiment 16 ans ! -_-
http://www.cinoche.com/films/l-opera-de-la-terreur-2013/index.html
C'est dont ben laid l'opéra de la terreur... Selon moi, il aurait dû profiter du remake pour donner un titre français beaucoup plus proche du titre original. (genre: "La Mort maléfique" ou "La Mort diabolique"). La mort maléfique? Je préfère encore l'Opéra de la terreur à une expression qui ne fait pas de sens dans notre langue!
Et quel sens ça a pour toi le titre "Evil Dead" ? Il y a des choses qui ne se traduisent pas littéralement... Moi je l'ai toujours appelé Evil Dead. Je ne crois pas que l'on devrait se fouler pour inventer des titres français aux oeuvres américaines. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 22:51 | |
| - Black Rainbow a écrit:
Il y a des choses qui ne se traduisent pas littéralement...
Moi je l'ai toujours appelé Evil Dead. Je ne crois pas que l'on devrait se fouler pour inventer des titres français aux oeuvres américaines. Dis-toi qu'en anglais, le titre peut-être aussi banal et significatif que "la mort maléfique" en français. Je ne vois pas en quoi une traduction fidèle est moins significatif que celle dans la langue originale. | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 22:59 | |
| - freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
Il y a des choses qui ne se traduisent pas littéralement...
Moi je l'ai toujours appelé Evil Dead. Je ne crois pas que l'on devrait se fouler pour inventer des titres français aux oeuvres américaines. Dis-toi qu'en anglais, le titre peut-être aussi banal et significatif que "la mort maléfique" en français.
Je ne vois pas en quoi une traduction fidèle est moins significatif que celle dans la langue originale. Déjà, dead veut dire mort. Mais "la Mort", c'est Death. La traduction la plus fidèle serait "Les Morts Malfaisants". Dans les années 80, on avait encore la culture du titre français qui a du punch. Les morts malfaisants, ben ça n'en a pas du tout. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:07 | |
| - Black Rainbow a écrit:
- freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
Il y a des choses qui ne se traduisent pas littéralement...
Moi je l'ai toujours appelé Evil Dead. Je ne crois pas que l'on devrait se fouler pour inventer des titres français aux oeuvres américaines. Dis-toi qu'en anglais, le titre peut-être aussi banal et significatif que "la mort maléfique" en français.
Je ne vois pas en quoi une traduction fidèle est moins significatif que celle dans la langue originale. Déjà, dead veut dire mort. Mais "la Mort", c'est Death.
La traduction la plus fidèle serait "Les Morts Malfaisants".
Encore là, Evil Dead est au singulier, d'où "La mort malfaitante" pour reprendre tes mots. Mais quand je parle de "la mort" je ne parle pas de la grande faucheuse. Je parle de la mort d'une personne, qui est bien "dead". D'un point vu titre qui punch, c'est pas la joie. Mais d'un point vu signification, ça veut dire EXACTEMENT la même chose. | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:12 | |
| - freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
Il y a des choses qui ne se traduisent pas littéralement...
Moi je l'ai toujours appelé Evil Dead. Je ne crois pas que l'on devrait se fouler pour inventer des titres français aux oeuvres américaines. Dis-toi qu'en anglais, le titre peut-être aussi banal et significatif que "la mort maléfique" en français.
Je ne vois pas en quoi une traduction fidèle est moins significatif que celle dans la langue originale. Déjà, dead veut dire mort. Mais "la Mort", c'est Death.
La traduction la plus fidèle serait "Les Morts Malfaisants".
Encore là, Evid Dead est au singulier, d'où "La mort malfaitante" pour reprendre tes mots. Mais quand je parle de "la mort" je ne parle pas de la grande faucheuse. Je parle de la mort d'une personne, qui est bien "dead".
D'un point vu titre qui punch, c'est pas la joie. Mais d'un point vu signification, ça veut dire EXACTEMENT la même chose. La mort d'une personne se dit aussi "death". The Dead veut dire : le mort. Je suis désolé, il n'y a aucun sens alternatif. Tu peux aussi dire "he is dead". Tu te sers alors de "dead" comme d'un adjectif. Je vis en anglais depuis 7 mois maintenant et je suis affirmatif sur ce point! La mort d'une personne ne peut pas non plus être maléfique, en français courant. Ça fait plus ou moins de sens. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
Screamfan1 Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 2882 Age : 27 Localisation : Windsor College, socialist paradise Date d'inscription : 09/04/2012
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:17 | |
| - Black Rainbow a écrit:
- freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- freddyforever a écrit:
- Screamfan1 a écrit:
- Alors merde il est vraiment 16 ans ! -_-
http://www.cinoche.com/films/l-opera-de-la-terreur-2013/index.html
C'est dont ben laid l'opéra de la terreur... Selon moi, il aurait dû profiter du remake pour donner un titre français beaucoup plus proche du titre original. (genre: "La Mort maléfique" ou "La Mort diabolique"). La mort maléfique? Je préfère encore l'Opéra de la terreur à une expression qui ne fait pas de sens dans notre langue!
Et quel sens ça a pour toi le titre "Evil Dead" ? Il y a des choses qui ne se traduisent pas littéralement...
Moi je l'ai toujours appelé Evil Dead. Je ne crois pas que l'on devrait se fouler pour inventer des titres français aux oeuvres américaines. Comme ils le disent dans l'épisode du podcast parlant de Warm Bodies, ils devraient mettre un V.F. à côté des titres anglophones. Ca m'arrive souvent de dire les titres anglophones à la caisse et on me demande pardon. Mais bon cela n'arrivera pas, en plus que c'est maintenant le PQ au pouvoir, encore moins... | |
|
| |
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:19 | |
| - Black Rainbow a écrit:
- La mort d'une personne ne peut pas non plus être maléfique, en français courant. Ça fait plus ou moins de sens.
Sauf si tu es possédé par un démon. Ta mort peut être maléfique. L'intrigue du film vient tout réglé pour les incohérences du titre. | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:24 | |
| - freddyforever a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- La mort d'une personne ne peut pas non plus être maléfique, en français courant. Ça fait plus ou moins de sens.
Sauf si tu es possédé par un démon. Ta mort peut être maléfique. L'intrigue du film vient tout réglé pour les incohérences du titre. Déjà, comme je te le dis, ta traduction n'est pas la bonne. Pour ce qui est du reste, ton assassinat peut-être commis par une entité maléfique. Ta mort ne peut pas l'être. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
Gregg Modérateur
Nombre de messages : 5017 Age : 45 Localisation : The perfect slavery land! Date d'inscription : 19/07/2010
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:28 | |
| - Black Rainbow a écrit:
- The Dead veut dire : le mort.
De ce fait où se situe la notion de pluriel dans des titres comme The Return Of The Living Dead ou Day Of The Dead? Sachant qu'une traduction française ne ferait effet que d'un seul mort-vivant. | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:35 | |
| - Gregg a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- The Dead veut dire : le mort.
De ce fait où se situe la notion de pluriel dans des titres comme The Return Of The Living Dead ou Day Of The Dead? Sachant qu'une traduction française ne ferait effet que d'un seul mort-vivant. Question de contexte. Déjà, Day of the Dead est une genre d'"expression" inventée par la pop culture. On donne à "Dead" une signification qu'il n'avait pas auparavant. Sinon, c'est un peu implicite avec le reste de la phrase. The Walking Dead ou The Day of the Dead insinuent la multitude de morts. Je dirais A Walking Dead si je voulais dire "Un mort qui marche", par exemple. Dans le cas de "The Evil Dead", il n'y aurait aucune différence entre singulier et pluriel. L'anglais n'est pas ma langue préférée. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi.
Dernière édition par Black Rainbow le Dim 31 Mar - 23:45, édité 1 fois | |
|
| |
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:36 | |
| - Gregg a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- The Dead veut dire : le mort.
De ce fait où se situe la notion de pluriel dans des titres comme The Return Of The Living Dead ou Day Of The Dead? Sachant qu'une traduction française ne ferait effet que d'un seul mort-vivant. Ouin, "Les morts maléfiques" est une bonne traduction parce que ceux qui sont morts sont possédées par des être maléfiques. Écoute Marc ! Tu peux être les deux à la fois "mort et maléfique" dans un contexte horrifique "fictionnel". S'il existe des mort-vivants (à la fois mort et vivant) tu peux sans doute être mort et maléfique | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:39 | |
| - freddyforever a écrit:
- Gregg a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- The Dead veut dire : le mort.
De ce fait où se situe la notion de pluriel dans des titres comme The Return Of The Living Dead ou Day Of The Dead? Sachant qu'une traduction française ne ferait effet que d'un seul mort-vivant. Ouin, "Les morts maléfiques" est une bonne traduction parce que ceux qui sont morts sont possédées par des être maléfiques.
Écoute Marc ! Tu peux être les deux à la fois "mort et maléfique" dans un contexte horrifique "fictionnel". S'il existe des mort-vivants (à la fois mort et vivant) tu peux sans doute être mort et maléfique Oui... Coup donc, je suis en train de donner un cours de langues? Va falloir reprendre. Un mort peut être maléfique. Ça fait du sens. La mort, la faucheuse, peut être maléfique. Ça fait du sens. La mort, le décès, ne peut pas être maléfique. Ça ne fait de sens. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:40 | |
| - Gregg a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- The Dead veut dire : le mort.
De ce fait où se situe la notion de pluriel dans des titres comme The Return Of The Living Dead ou Day Of The Dead? Sachant qu'une traduction française ne ferait effet que d'un seul mort-vivant. T'as raison désolé. Je me suis entêté de voir The Evil Dead comme étant singulier, je ne sais pas pourquoi. | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:44 | |
| - freddyforever a écrit:
- Gregg a écrit:
- Black Rainbow a écrit:
- The Dead veut dire : le mort.
De ce fait où se situe la notion de pluriel dans des titres comme The Return Of The Living Dead ou Day Of The Dead? Sachant qu'une traduction française ne ferait effet que d'un seul mort-vivant. T'as raison désolé.
Je me suis entêté de voir The Evil Dead comme étant singulier, je ne sais pas pourquoi. Le film pourrait donc se nommer "Les morts maléfiques". Je ne trouve pas que ça a du punch, personnellement. Rendus là, c'est subjectif! _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
freddyforever Modérateur
Nombre de messages : 6949 Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Dim 31 Mar - 23:48 | |
| - Black Rainbow a écrit:
Oui...
Coup donc, je suis en train de donner un cours de langues?
Va falloir reprendre.
Un mort peut être maléfique. Ça fait du sens. La mort, la faucheuse, peut être maléfique. Ça fait du sens. La mort, le décès, ne peut pas être maléfique. Ça ne fait de sens. Oui mais des morts-vivants ça ne fait pas de sens, c'est contradictoire, pourtant quand on voit le résultat, c'est sensé. Pour "The Evil Dead", j'ai changé "The Dead" à ce que je croyais comme la mort d'une personne, pour "les morts" (ou si t'aime mieux "les cadavres des gens". C'est dans ce contexte que cela peut avoir du sens si les "morts" reprennent vie et sont à la fois maléfique. Tout ça pour dire que t'avais raison et que "Les morts maléfiques" est la meilleur des traductions. | |
|
| |
A Repose en paix
Nombre de messages : 505 Age : 35 Date d'inscription : 30/06/2011
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Lun 1 Avr - 1:39 | |
| Je crois que Les éteints malfaisants serait plus approprié.
Ok, non, je m'embarque pas là-dedans. | |
|
| |
agarwen Fraîchement mort!
Nombre de messages : 165 Age : 32 Date d'inscription : 20/03/2013
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Lun 1 Avr - 7:40 | |
| et bien moi je suis fière d'habiter en France parce que nous somme les seul à avoirs un falmby-pinguoin président et paff!! XD (JVEUX PARTIR EN RUSSIIIIIE OUAIIIIINNN T^T) c'est quand même super qu'il passe au ciné peut de film d'horreur y sorte.... (anecdot de grand-mère attention) ma mère ma raconter que quand elle était jeune elle passais tout ces vendredi soir au cinéma car il y avais des soirée film d'horreur jusqu'à pas d'heure. J'aurais aimer être née à cette époque T-T | |
|
| |
Jérémie Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1598 Age : 31 Localisation : France Date d'inscription : 26/08/2009
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Lun 1 Avr - 8:12 | |
| - agarwen a écrit:
- c'est quand même super qu'il passe au ciné peut de film d'horreur y sorte.... (anecdot de grand-mère attention) ma mère ma raconter que quand elle était jeune elle passais tout ces vendredi soir au cinéma car il y avais des soirée film d'horreur jusqu'à pas d'heure. J'aurais aimer être née à cette époque T-T
Désolé mais en France, on ne peut pas dire qu'on a pas grand chose a se mettre sous la dents dans les cinémas, niveau horreur... Plus des 3/4 des films d'horreur sortant en salles aux USA sortent aussi dans les salles française, ET en plus on a aussi droit aux films d'horreur européens que les américains ne peuvent pas forcément voir sur grand écrans. Donc on n'a pas a se pleindre. Au contraire même, on a autant, voir parfois même plus, de films d'horreur au ciné que les américains. Et les soirées films d'horreur, ça se fait encore, tout dépend de la ville dans laquelle tu habites. Régulièrement à Nice, un petit cinéma organise des soirées ou il rediffuse des films d'horreur, il y a deux ou trois semianes on a eu droit a une soirée "Silence of The Lambs" + "Texas Chainsaw Massacre" 74'... Même certaines cinémathèques présentent des films d'horreur. D'ailleurs un cinéma près de chez moi organisait un festival de film d'horreur avec des tonnes de films inédits. Donc non, la France n'est pas un pays laissé pour compte en ce qui concerne les films d'horreur. | |
|
| |
agarwen Fraîchement mort!
Nombre de messages : 165 Age : 32 Date d'inscription : 20/03/2013
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Lun 1 Avr - 10:10 | |
| - Jérémie a écrit:
- agarwen a écrit:
- c'est quand même super qu'il passe au ciné peut de film d'horreur y sorte.... (anecdot de grand-mère attention) ma mère ma raconter que quand elle était jeune elle passais tout ces vendredi soir au cinéma car il y avais des soirée film d'horreur jusqu'à pas d'heure. J'aurais aimer être née à cette époque T-T
Désolé mais en France, on ne peut pas dire qu'on a pas grand chose a se mettre sous la dents dans les cinémas, niveau horreur... Plus des 3/4 des films d'horreur sortant en salles aux USA sortent aussi dans les salles française, ET en plus on a aussi droit aux films d'horreur européens que les américains ne peuvent pas forcément voir sur grand écrans. Donc on n'a pas a se pleindre. Au contraire même, on a autant, voir parfois même plus, de films d'horreur au ciné que les américains.
Et les soirées films d'horreur, ça se fait encore, tout dépend de la ville dans laquelle tu habites. Régulièrement à Nice, un petit cinéma organise des soirées ou il rediffuse des films d'horreur, il y a deux ou trois semianes on a eu droit a une soirée "Silence of The Lambs" + "Texas Chainsaw Massacre" 74'... Même certaines cinémathèques présentent des films d'horreur. D'ailleurs un cinéma près de chez moi organisait un festival de film d'horreur avec des tonnes de films inédits. Donc non, la France n'est pas un pays laissé pour compte en ce qui concerne les films d'horreur. Oui mais tu n'habite pas dans un village pommer dans les montagnes XD le cinéma est fermé depuis des lustres @__@ et donc nous n'avons pas ciné c'est pour ça que je dit ça ^^ | |
|
| |
Jérémie Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1598 Age : 31 Localisation : France Date d'inscription : 26/08/2009
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Lun 1 Avr - 10:37 | |
| - agarwen a écrit:
Oui mais tu n'habite pas dans un village pommer dans les montagnes XD le cinéma est fermé depuis des lustres @__@ et donc nous n'avons pas ciné c'est pour ça que je dit ça ^^ Ah ouai bas la y a rien a faire... | |
|
| |
agarwen Fraîchement mort!
Nombre de messages : 165 Age : 32 Date d'inscription : 20/03/2013
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Lun 1 Avr - 11:06 | |
| - Jérémie a écrit:
- agarwen a écrit:
Oui mais tu n'habite pas dans un village pommer dans les montagnes XD le cinéma est fermé depuis des lustres @__@ et donc nous n'avons pas ciné c'est pour ça que je dit ça ^^ Ah ouai bas la y a rien a faire... Ouais surtout qu'il était pas chère..... C'est bien casse pied de devoir allez à carcasonne (qui est à 30 bornes de chez moi) pour voir un film :/ | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Mar 2 Avr - 15:33 | |
| - A a écrit:
- Je crois que Les éteints malfaisants serait plus approprié.
Ok, non, je m'embarque pas là-dedans. En espagnol, ça se nomme Posesión Infernal. _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
Bob Boyle Administrateur
Nombre de messages : 12033 Age : 32 Localisation : Montréal Date d'inscription : 16/02/2007
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Mer 3 Avr - 23:30 | |
| On a résumé la saga Evil Dead en chanson!
https://www.youtube.com/watch?v=FBdEWEh2QtU
Parfait pour ceux qui ne seraient pas à jour... _________________ Les dix meilleurs films d'horreur de 2017 selon moi. | |
|
| |
jason-vorhees 13 Fraîchement mort!
Nombre de messages : 160 Age : 28 Localisation : Revel 31250 France Date d'inscription : 28/10/2010
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) Jeu 4 Avr - 12:42 | |
| J'attend vraiment ce remake avec impatience ayant aimer l'originale j'espère ne pas etre décu. Et j'espère plus que tout qu'il passera a mon ciné. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Evil Dead (2013, Fede Alvarez) | |
| |
|
| |
| Evil Dead (2013, Fede Alvarez) | |
|