| Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) | |
|
+34def leppard freddyforever Blixavander Neon Maniacs Le Colonel Chi Ali Deflorator Babyy FireFlyy Bobby Smiles Marybel carver pinoa7x X-Files_Arpanet Mark Allan Poe Tancrède Spike Ghost Mr. Coolman Puppet Master Boxer simon94 itachi840 StitchTS joe pitt yutuy WiLLyBoy Bob Boyle Erich_von_Gustav Dxman Ash Picrotal C David998 BloodSplash JackieBoy 38 participants |
|
Auteur | Message |
---|
joe pitt Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1856 Age : 30 Localisation : Québec, Canada, planète Terre Date d'inscription : 29/12/2008
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Sam 23 Mai - 12:13 | |
| Il y avait une très bonne critique dans le journal ce matin. Je crois que je vais aller le voir au ciné | |
|
| |
StitchTS Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1069 Age : 37 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 19/03/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Sam 23 Mai - 13:18 | |
| Je pense que ce film a le potentiel de surpasser la plupart de ses précédents films, esperons qu'il soit à la hauteur, j'ai un très bon sentiment et l'impatience me gagne | |
|
| |
itachi840 Pas encore mort
Nombre de messages : 12 Localisation : Regarde derriere toi !!!! Date d'inscription : 23/05/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Sam 23 Mai - 13:31 | |
| moi de même, étant un tarantinophile j'attends ce film avec impatience!!! | |
|
| |
yutuy Repose en paix
Nombre de messages : 775 Age : 38 Localisation : Nantes Date d'inscription : 03/04/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Dim 24 Mai - 14:06 | |
| Christoph Waltz a gagné le prix d'interprétation ! yuhoo 2 ! | |
|
| |
JackieBoy Modérateur
Nombre de messages : 10082 Age : 39 Localisation : Sherbrooke Date d'inscription : 29/09/2005
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Mer 17 Juin - 22:22 | |
| Le titre Québécois d'Inglourious Basterds sera Le Commando des Bâtards. | |
|
| |
simon94 Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1384 Age : 30 Localisation : Saguenay, Québec Date d'inscription : 19/05/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 0:03 | |
| - JackieBoy a écrit:
- Le titre Québécois d'Inglourious Basterds sera Le Commando des Bâtards.
Ça sonne pas super bien le titre québécois... | |
|
| |
Boxer Repose en paix
Nombre de messages : 761 Localisation : DTC Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 1:55 | |
| Bien possible que ça s'appelle comme ça aussi en France... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 2:41 | |
| Faux, ça s'appellera Inglorious Basters en France. Il est extrêmement rare qu'un titre d'un film, traduit ou non, soit le même en France qu'au Québec (à moins qu'il ne soit pas traduit dans aucun des deux pays). |
|
| |
StitchTS Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1069 Age : 37 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 19/03/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 4:14 | |
| Inglourious basterds c'est très bien, changez rien. Ici je vois pas vraiment l'intérêt de francisez le titre, à part pour éviter de galérer à le prononcer à la caisse... | |
|
| |
JackieBoy Modérateur
Nombre de messages : 10082 Age : 39 Localisation : Sherbrooke Date d'inscription : 29/09/2005
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 7:11 | |
| - StitchTS a écrit:
- Inglourious basterds c'est très bien, changez rien. Ici je vois pas vraiment l'intérêt de francisez le titre, à part pour éviter de galérer à le prononcer à la caisse...
À cause de la loi sur le français, je crois. Sinon, parfois c'est pire en France, quand ils décident de traduire un titre anglais, pour un autre titre anglais. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 7:13 | |
| Ouais ça arrive ça aussi, on se demande vraiment bien pourquoi. |
|
| |
JackieBoy Modérateur
Nombre de messages : 10082 Age : 39 Localisation : Sherbrooke Date d'inscription : 29/09/2005
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 7:15 | |
| - GloomyPhantoom a écrit:
- Ouais ça arrive ça aussi, on se demande vraiment bien pourquoi.
Une traduction française s'est normale. Mais, une traduction anglaise, je trouve ça vraiment stupide. Je me demande, ce qui leur passe par la tête. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 7:41 | |
| Moi aussi. C'est comme, Who Can Kill a Child? a été traduit par Les Révoltés de l'An 2000 en France, ils ont fumé quoi les traducteurs!!! |
|
| |
Puppet Master Critique
Nombre de messages : 854 Age : 40 Localisation : Montréal Date d'inscription : 25/03/2008
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 9:44 | |
| - GloomyPhantoom a écrit:
- Faux, ça s'appellera Inglorious Basters en France. Il est extrêmement rare qu'un titre d'un film, traduit ou non, soit le même en France qu'au Québec (à moins qu'il ne soit pas traduit dans aucun des deux pays).
Faux ! Les titres sont souvent les mêmes en fait, car jusqu'à dernièrement, nous recevions majoritairement des films traduits chez vous... Donc, avec le même titre. Maintenant, les titres divergent de plus en plus car l'union des artistes insiste pour que nos films soient traduits chez nous. Parfois, nous sommes responsables d'horreurs (comme dans ce cas-ci) mais parfois, les français sont bien pire... Comme JackieBoy l'a dit, je me souviens de "La Cabine" avec Colin Farrell... En France, c'est "Phone Game" alors que le titre original est "Phone Booth"... Pourquoi avoir changé le titre pour un autre titre anglais ? Autant dire "Phone Booth V.F."... Ça, c'est vraiment bizarre... ^^ | |
|
| |
Picrotal Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 2119 Age : 47 Localisation : Grenoble, France, Europe, Terre, Voie Lactée, Univers. Date d'inscription : 03/09/2007
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 10:07 | |
| Phone game = Phone booth... Oui c'est un exemple auquel je pensais précisément, l'un des plus marquants. Les traducteurs voulaient garder un titre anglais (parce que, pour ce genre de films, j'imagine qu'ils trouvent que le français ça fait ringard) mais le mot booth devait les gêner, car tout le monde ne sait pas ce que c'est... Alors qu'à peu près tout le monde, y-compris ceux qui ne parlent pas anglais, sait ce que signifient les mots phone et game... C'est l'une des seules explications que je trouve... | |
|
| |
Boxer Repose en paix
Nombre de messages : 761 Localisation : DTC Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 10:08 | |
| Et c'est la seule explication qui existe. | |
|
| |
Picrotal Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 2119 Age : 47 Localisation : Grenoble, France, Europe, Terre, Voie Lactée, Univers. Date d'inscription : 03/09/2007
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 10:10 | |
| - Boxer a écrit:
- Et c'est la seule explication qui existe.
Pas dit... Je n'en sais rien, c'est la seule que moi je vois, mais il y en a peut-être d'autres... | |
|
| |
Boxer Repose en paix
Nombre de messages : 761 Localisation : DTC Date d'inscription : 05/04/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 10:11 | |
| J'en vois pas d'autre non plus. | |
|
| |
yutuy Repose en paix
Nombre de messages : 775 Age : 38 Localisation : Nantes Date d'inscription : 03/04/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 14:59 | |
| vraiment naze le titre québécois quand même.
j'ai remarqué que les titres des films anglophones sont souvent traduits en francais au Québec alors qu'en France c'est moins systématique mais bon p etre que je me trompe | |
|
| |
StitchTS Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1069 Age : 37 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 19/03/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 15:11 | |
| - yutuy a écrit:
- vraiment naze le titre québécois quand même.
j'ai remarqué que les titres des films anglophones sont souvent traduits en francais au Québec alors qu'en France c'est moins systématique mais bon p etre que je me trompe Je pense que t'as raisons, c'est souvent le cas. En France ils le traduisent surtout quand le titre n'est pas évocateur pour le public je pense, genre "L'incroyable destin de Harold Crick" pour "Stranger than Fiction" ou "un nuit en enfer" pour "from dusk till down", c'est plus parlant pour le public français, on cerne un peu mieux le film. Tandis que pour "Fight club" ou "Sunshine", tout le monde peut comprendre ou au moins décrypte le style. Après j'imagine que ça doit être un peu plus compliqué. C'est bizarre dans le sens où au Quebec beaucoup plus de gens sont bilingues non? | |
|
| |
Mr. Coolman Administrateur
Nombre de messages : 3684 Localisation : Città dei morti viventi Date d'inscription : 29/04/2005
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 15:18 | |
| - StitchTS a écrit:
- yutuy a écrit:
- vraiment naze le titre québécois quand même.
j'ai remarqué que les titres des films anglophones sont souvent traduits en francais au Québec alors qu'en France c'est moins systématique mais bon p etre que je me trompe Je pense que t'as raisons, c'est souvent le cas.
En France ils le traduisent surtout quand le titre n'est pas évocateur pour le public je pense, genre "L'incroyable destin de Harold Crick" pour "Stranger than Fiction" ou "un nuit en enfer" pour "from dusk till down", c'est plus parlant pour le public français, on cerne un peu mieux le film.
Tandis que pour "Fight club" ou "Sunshine", tout le monde peut comprendre ou au moins décrypte le style.
Après j'imagine que ça doit être un peu plus compliqué.
C'est bizarre dans le sens où au Quebec beaucoup plus de gens sont bilingues non? C'est une question de loi! _________________ | |
|
| |
StitchTS Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1069 Age : 37 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 19/03/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 15:26 | |
| | |
|
| |
Mr. Coolman Administrateur
Nombre de messages : 3684 Localisation : Città dei morti viventi Date d'inscription : 29/04/2005
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 15:27 | |
| - StitchTS a écrit:
- Quel genre de loi ?
Une loi qui oblige les studios à donner un titre francophone à leurs films. _________________ | |
|
| |
Spike Ghost Repose en paix
Nombre de messages : 782 Age : 33 Localisation : Longueuil, Québec Canada Date d'inscription : 08/06/2008
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 15:28 | |
| la fameuse loi 101 | |
|
| |
StitchTS Mort Vivant!!!
Nombre de messages : 1069 Age : 37 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 19/03/2009
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) Jeu 18 Juin - 15:50 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) | |
| |
|
| |
| Inglourious Basterds (2009, Quentin Tarantino) | |
|